Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

программы-переводчики

машинный перевод

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 11

#1 AL MAZOFF

AL MAZOFF
  • живу дома

  • Пользователи
  • 2 549 Cообщений

Отправлено 18 Август 2014 - 08:27

какая программа-переводчик сейчас считается лучшей? то есть наиболее часто при автоматическом переводе получается связный текст "для людей".

каких правил, приемов следует придерживаться, чтобы русский текст наиболее адекватно перевелся на английский? например, писать короткие предложения, без многозначных слов и фразеологизмов.

#2 nobody

nobody
  • друг деревьев

  • Пользователи
  • 13 251 Cообщений

Отправлено 19 Август 2014 - 23:13

Google translate



#3 AL MAZOFF

AL MAZOFF
  • живу дома

  • Пользователи
  • 2 549 Cообщений

Отправлено 22 Декабрь 2014 - 14:47

исходный текст:
Наша планета Земля - это огромный мир. На данный момент в мире насчитывается почти 200 государств. Каждая из этих стран отличается самобытной культурой.

промт10 со словарем Путешествия:
Our mother Earth is a huge world. At the moment in the world nearly 200 states are. Each of these countries differs in original culture.

гугл:
Our planet Earth - is a huge world. Currently in the world there are nearly 200 countries. Each of these countries is different unique culture.

чей перевод лучше?

#4 Red

Red
  • Живет и Спит в Форуме

  • Пользователи
  • 19 699 Cообщений

Отправлено 23 Декабрь 2014 - 21:38

исходный текст:
Наша планета Земля - это огромный мир. На данный момент в мире насчитывается почти 200 государств. Каждая из этих стран отличается самобытной культурой.

промт10 со словарем Путешествия:
Our mother Earth is a huge world. At the moment in the world nearly 200 states are. Each of these countries differs in original culture.

гугл:
Our planet Earth - is a huge world. Currently in the world there are nearly 200 countries. Each of these countries is different unique culture.

чей перевод лучше?

 

Пользуюсь гугль онлайн, англичане не жаловались на недопонимание.

А перевод в каких целях будете использовать?



#5 AL MAZOFF

AL MAZOFF
  • живу дома

  • Пользователи
  • 2 549 Cообщений

Отправлено 23 Декабрь 2014 - 22:01

А перевод в каких целях будете использовать?

для наполнения сайта.

в промте смущает оборот мать-земля. так в героях 5 орки говорили :)

#6 S_Morgan

S_Morgan
  • Живет в Форуме

  • Пользователи
  • 5 662 Cообщений

Отправлено 24 Декабрь 2014 - 09:02

исходный текст:
Наша планета Земля - это огромный мир. На данный момент в мире насчитывается почти 200 государств. Каждая из этих стран отличается самобытной культурой.

промт10 со словарем Путешествия:
Our mother Earth is a huge world. At the moment in the world nearly 200 states are. Each of these countries differs in original culture.

гугл:
Our planet Earth - is a huge world. Currently in the world there are nearly 200 countries. Each of these countries is different unique culture.

чей перевод лучше?

На мой взгляд Гугла. Хотя и там я бы убрал тире в первом  предложении, и переставил слова во втором на более классический вариант Currently there are nearly 200 countries in the world.



#7 Утепленный

Утепленный
  • Активный Форумщик

  • Заблокированные
  • 502 Cообщений

Отправлено 24 Декабрь 2014 - 09:05

для наполнения сайта.
 

Нет денег нанять переводчика и хочется, чтоб сайт изначально был гопническим и нищебродным? Ну ок.



#8 Dimton2

Dimton2
  • Живет и Спит в Форуме

  • Пользователи
  • 14 736 Cообщений

Отправлено 24 Декабрь 2014 - 15:07

для наполнения сайта.

в промте смущает оборот мать-земля. так в героях 5 орки говорили :)

Отключите словарь туристический в промте. Он не для таких общих текстов. :) 



#9 AL MAZOFF

AL MAZOFF
  • живу дома

  • Пользователи
  • 2 549 Cообщений

Отправлено 24 Декабрь 2014 - 15:22

Отключите словарь туристический в промте. Он не для таких общих текстов. :)

translate.ru
не изменилось, так и универсальный переводит. видимо, в турсловаре есть всякие тур-операторы и прочие термины.

#10 Doomer

Doomer
  • Злостный эмигрант

  • Пользователи
  • 1 846 Cообщений

Отправлено 17 Январь 2015 - 09:18

исходный текст:
Наша планета Земля - это огромный мир. На данный момент в мире насчитывается почти 200 государств. Каждая из этих стран отличается самобытной культурой.

промт10 со словарем Путешествия:
Our mother Earth is a huge world. At the moment in the world nearly 200 states are. Each of these countries differs in original culture.

гугл:
Our planet Earth - is a huge world. Currently in the world there are nearly 200 countries. Each of these countries is different unique culture.

чей перевод лучше?


оба плохие
вот так примерно надо
Our planet Earth is a huge world. There are nearly 200 countries(или states) currently in the world. Each of these countries has its own original culture.

#11 AL MAZOFF

AL MAZOFF
  • живу дома

  • Пользователи
  • 2 549 Cообщений

Отправлено 20 Январь 2015 - 11:55

спасибо.
попробовал поменять русский оригинал, чтобы гугл приблизился к вашему варианту:

Наша планета Земля есть огромный мир. Почти 200 стран насчитывается в мире на данный момент. Каждая из этих стран имеет собственную оригинальную культуру.

Our planet Earth is a vast world. There are nearly 200 countries in the world at the moment. Each of these countries has its own original culture.

#12 DraCuLa

DraCuLa
  • Участник

  • Пользователи
  • 215 Cообщений

Отправлено 16 Февраль 2015 - 09:22

По текущему опыту работы в иностранной компании (Иностранцы 90% персонала) могу сказать что Гугл-транслейт (translate.google.ru) часто тупит и нужно несколько раз туда-обратно переводить.

В этом плану Мелкософтофский Бинг-Транслейтор (http://www.bing.com/translator) переводит более качественно, но для проверки лучше пару раз туда обратно перевести.

Иностранцы при изучении Русского и других языков для составления более-менее нормальных предложений и фраз пользуюся прогой Rosetta Stone.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных